冒険ドラマ番組「ショーグン」は、17 世紀を舞台にした日本人の物語を語ります。 軍隊 指導者と、王国の将来の軌道を変えた孤立したヨーロッパの航海者とのパートナーシップ。将軍吉井虎長は、勃発する内戦のさなか政情不安の真っただ中にいる。しかし、軍人の道は、トラナガの有利な方向への助けとなるヨーロッパの船員、ジョン・ブラックソーンと交差します。ブラックソーンをより大きな計画の駒として利用する計画を立てている虎永は、翻訳家の戸田真理子の技術を利用し、二人の男の間の架け橋となり、その過程で自身の複雑な過去と向き合うことになる。
FX シリーズは、東洋の政治指導者と運命が絡み合う西洋人の物語を通して探求される、魅力的な政治と魅力的な歴史の豊かな世界をエッセイにしています。したがって、この番組には、視聴者がブラックソーンとトラナガの物語と実際の歴史における彼らのルーツについて疑問を抱く可能性がある重い歴史的含意が含まれています。
「ショーグン」の大部分は、1975年に出版されたジェームズ・クラベルによる同名の歴史小説に基づいている。伝えられるところによると、英国人作家の娘が所有していた教科書の合格ラインには、旅行後にサムライになった英国人の言葉が引用されている1600 年代に日本に訪れたことが、クラベルに物語を紡ぐきっかけを与えました。たった一文がクラベルの作品の創作のきっかけとなったが、著者はその後も自身の小説に広範なリサーチを注ぎ込み、その核心において事実とフィクションが融合した物語を作り上げた。
数十年後、著者の娘ミカエラ・クラベルがエグゼクティブ・プロデューサーとなり、父親の古典的な物語を現代の観客に届けたのは当然のことのように思えます。この作品は以前、別の改作、同名のテレビ ミニシリーズに影響を与えました。 1980年代 。しかし、FX の適応は他とは一線を画しており、クラベルの著作を新しく、しかし同様に本物にアレンジすることで、テーブルに新鮮なものをもたらします。
「それはあなたが望むものを取り出すプロセスです」とミカエラ・クラベルは語った ザ・ダイレクト 番組についての会話で。 「これだけ大きな本から部分を選んで焦点を当てる必要があります。10 時間でもすべてを紹介することはできません。」そのため、「ショーグン」を現代に適応させる過程で、このプロジェクトのクリエイターたちは、前例のない方法でクラベルの作品の文化的側面を強調しました。
「それ(FX番組『ショーグン』)は日本人の視点を非常に取り入れています。これはトラナガの物語であるのと同じくらい、ジョン・ブラックソーンの物語であるのと同じくらい、あるいはそれ以上かもしれない」とミカエラ・クラベルはインタビューで語った。 スクリーン暴言 。 「つまり、これは非常に異なる、価値のある視点なのです。」
歴史フィクション小説における「将軍」の基礎は、番組のフィクション性への道を切り開くものですが、それはまた、その現実へのルーツを強化するものでもあります。ジェームズ・クラベルは、将軍徳川家康に雇われて武士になったヨーロッパの船操縦士ウィリアム・アダムスの実話に部分的に基づいて著書を執筆しています。その結果、アダムズと、彼の文学的、そして最終的にはスクリーン上で同等の人物であるジョン・ブラックソーンは、多くの類似点を共有することになります。同様に、徳川は吉井虎長のモデルであり続けており、二人のキャラクターは現実の対応者から顕著な歴史的インスピレーションをダイナミックに採掘しています。
報告によると、アダムズは 1598 年にオランダ艦隊とともに航海し、台風により日本で立ち往生しました。しかし、造船、天文学、航海の知識を持ったこの船員は、徳川将軍の目に留まり、顧問に任命されることになりました。この男は、ヨーロッパとの外交関係を維持しようとする徳川の努力を助けた。王立武器庫の上級学芸員イアン・ボトムリーによれば、この偉業により日本は外交地図に載るようになったという。
アダムスは、日本名「三浦按針」とともに武士の称号も獲得し、日本で日本の役人の娘と再婚した。徳川にとってアダムスは高い価値を持っていたため、国外に出ることは許されなかった。その結果、男性はその後数十年間日本で暮らし、最終的に亡くなるまで妻と再会することはなかった。
ボトムリーは、ブラックソーンやトラナガとは対照的に、アダムズとトクガワのダイナミックかつ歴史的重要性について語り、「[ジェームズ] クラベルが書いていたものはフィクションだった。彼は歴史をいじるために名前を変更しましたが、あまり変更しませんでした。彼は家康やウィル・アダムスの名前を使わなかっただけです。」
同様に、劇中で虎長を体現する真田広之も、彼のキャラクターと現実との関係について語り、「私にとって虎長を演じることは、特に今はとても重要だ。虎長のモデルである本物の将軍・徳川家康が阻止した。 戦争 約260年にわたる平和な時代を築きました。だから、特に今はそういうヒーローが必要だと思ったんです。私にとって今のところ意味のある役割です。」
したがって、クラベルと FX による彼の作品の演出は、フィクション化された物語を語る際に独自の芸術的ライセンスを採用しているにもかかわらず、彼らの物語は依然として現実の生活に基づいています。実際、『ショーグン』のもう一人の重要な役割を果たしている戸田真理子も、たとえアダムスや徳川とは何のつながりもない人物であっても、現実の人物にルーツを見出している。 17 世紀の日本の政治へのこのキャラクターの関与は大部分がフィクションですが、彼女をたどると、武士として知られる明智光秀の娘である実在の細川ガラシャにまで遡ることができます。
したがって、「ショーグン」はさまざまな歴史の集大成となり、17 世紀の封建時代の日本についての 1 つの単一の物語を作り上げるためにまとめられます。この番組は歴史的な物語を完全に伝記的に再現したものではないため、制作者はストーリーの信頼性を確保することに特別な注意を払う必要がありました。同じ理由で、言語、マナー、文化などの細部における現実感を維持するために、数人の専門家や学者に相談しました。
最終的に、クラベルの作品は、アダムズと徳川の歴史上の人物を通じてすでに現実とのつながりを持っており、現実の「将軍」の基礎の構成要素を形成しています。さらに、虎永やマリコのような登場人物の視点を強調するという番組の決定は、全体的な物語に微妙なニュアンスを与えることで、物語の文化的信頼性を高めています。その結果、この歴史ドラマは実質的な創造的自由を回避していないため、本物でありながら、現実に触発されたフィクションの物語であり続けます。